Select a language

General business conditions

General conditions for the organization of tourist packages

Introduction

These General Terms and Conditions of organizing tourist package arrangements (hereinafter referred to as General Terms) are an integral part of every Contract for a concluded tourist package arrangement with the travel agency Čagalj Tours Ltd. with its registered office in Omiš, Vrisovci 13 (hereinafter referred to as the Agency). The Agency has a branch, the Travel Agency Cencena, located at Vrisovci 13. It is registered for conducting the activities of a travel organizer, as per the decision of the Commercial Court in Split. The Agency (company) operates under MBS 060347292, VAT ID: 33039585460, and the agency identification code: HR-AB-21-060347292.

 

Agency contacts:

Our phone number: +385 99 443 7357

E-mail address: info@cagalj-tours.hr

Subject of general terms

The subject of these General Terms is the regulation of mutual relations between the Agency and the users, or the travel contractors, in cases where the travel contractor concludes a contract in favor of a third party as a traveler (hereinafter referred to as the Traveler). The General Terms are an integral part of every tourist package arrangement (hereinafter referred to as the Arrangement) published and organized by the Agency. All data and conditions stated in the General Terms, the Contract, and the Arrangement are binding for both the Agency and the Traveler.

Agency Activities

The Agency organizes all types of tourist arrangements or programs according to special requirements, both within the Republic of Croatia and internationally (domestic and foreign package arrangements). The Agency also sells, as a subagent, tourist arrangements of other travel organizers, acting as an intermediary. In this case, the responsible organizer of the program is indicated on each arrangement.

Subject of these General Terms

The subject of these General Terms is the regulation of mutual relations between the Agency and the users, or the travel contractors, in cases where the travel contractor concludes a contract in favor of a third party as a traveler (hereinafter referred to as the Traveler). The General Terms are an integral part of every tourist package arrangement (hereinafter referred to as the Arrangement) published and organized by the Agency. All data and conditions stated in the General Terms, the Contract, and the Arrangement are binding for both the Agency and the Traveler.

Itinerary

Itinerary (schedule of events, tours, and free time, travel route) is equally binding for both the Traveler and the Agency. The Traveler must adhere to the schedules provided in writing, as well as those announced verbally by the tour group leader during the trip. If the Traveler separates from the group before the announcement of the gathering schedule or for any other reason fails to respect the schedule announced by the tour group leader, the Traveler cannot hold the Agency responsible for any additional costs or inconveniences incurred. The Agency retains the right to continue the realization of the trip in the event that the Traveler does not appear at the agreed place at the agreed time, and the absence of the Traveler will be considered a cancellation of the Arrangement without the right to a refund of the paid price. If certain contents announced in the program, which depend on weather and other unforeseen circumstances, cannot be realized, the Agency is not responsible. If some contents cannot be realized due to weather or other natural disasters, or if changes in the realization of the program are imposed due to force majeure, the Traveler does not have the right to claim compensation.

Service Categorization

Each Arrangement includes the official category of hotels (accommodation facilities) and possibly other services and facilities. This refers to the official categorization of the facility according to the country where it is located, as of the date the Arrangement is published. Categorization significantly varies from country to country and is under the supervision of local and national tourism administrations. The allocation of accommodation in rooms, cabins, and other lodging facilities is managed by the reception and staff of the facility itself. It is possible to enter the accommodation facilities on the day of the announced overnight service after 4 PM, and departure is mandatory on the day the accommodation service ends by 10 AM.

Applications and Reservations

Applications for the Arrangement can be made through the Agency’s website, at the Agency’s office (during office hours), or at the offices of authorized travel agency intermediaries. The travel application is formulated in the form of a Contract, which needs to be filled out and authenticated (by signature at the office or confirmation via the Internet). It is considered that the Traveler is familiar with the General Terms and Conditions upon signing the Contract and fully accepts them as the exclusive basis for regulating mutual rights and obligations. The Contract is valid upon payment of a minimum reservation amount of about 30% of the total price of the Arrangement, unless a different amount is specified in the travel program.

Prices and payment methods

The arrangement prices are expressed in Euros (EUR). If there is a currency fluctuation of 3% or more, the Agency reserves the right to proportionally increase the price. The prices of all arrangements that include transportation are calculated based on the prevailing fuel prices on the day the Arrangement is published. In the event of an increase in the price of fuel for buses (diesel D-2) or airplanes (jet fuel – kerosene) by more than 5% compared to the price used in the calculation, the Agency will increase the price of the arrangement by a proportional amount of the increase in fuel costs. In the case of major disruptions in fuel prices, the Agency has the right to increase the price based on this, by up to 10% without special consent from the Traveler. In the event of a need to increase the price by more than 10%, the Agency is obliged to seek the Traveler’s consent. If the Traveler refuses to consent to the price increase, the Agency is obligated to refund all payments made so far without deductions, except for the part related to an airline ticket purchased from a low-cost carrier, as this amount is always non-refundable if the Customer withdraws from the arrangement. The reservation payment is made immediately or at the latest within two (2) working days from the completed travel application, i.e., signing of the Contract. The Traveler may also make a full payment at the time of signing the Contract. After signing the contract and paying the reservation, the Traveler’s obligation is to pay the remaining part up to the total price of the Arrangement thirty (30) days before the start of the Arrangement (travel) or ensure indisputable payment of the remaining amount. In the case of a “reservation on request,” the user of the tourist arrangement is obliged to pay at least 10% of the total price of the arrangement or a minimum of 40.00 EUR, which is a non-refundable amount in case of withdrawal from the program for which the user has requested a reservation. Before paying the deposit defined here, the Agency is not obliged to make a reservation for the requested program. This does not apply if a potential user of the arrangement is only collecting offers, i.e., if no reservation is being made.

The prices for travel and day trips are paid through various methods (cash, invoice, and online credit card payments).

 

                                   

Safety statement

HT PayWay applies the most modern standards in data protection – a 256-bit encryption SSL certificate and TLS 1.2 cryptographic protocol as the highest levels of protection for data entry and transfer. The ISO 8583 protocol ensures that the exchange of data between the HT PayWay system and the authorization centers of card companies is conducted in a private network, which is protected from unauthorized access by a double layer of firewalls.

 

 

          

Protection of Travelers' Personal Data

When entering into a Contract, the Traveler voluntarily provides their personal data, which are necessary for the Agency in the process of realizing the requested service or services. The Agency commits to not disclosing the travelers’ personal data to a third party, except for the purpose of fulfilling the requested services. An exception to this is insurance companies, to whom the travelers’ personal data will be provided if the traveler concludes a travel insurance policy. The travelers’ personal data will be stored in the Agency’s database and may be used for the purpose of the agency’s marketing campaigns.

The Agency commits to providing protection for customers’ personal data by collecting only the necessary, basic information about customers/users that are essential for fulfilling our obligations; informing customers about how the collected data are used, regularly giving customers the choice of how their data are used, including the option to decide whether they want their name removed from lists used for marketing campaigns. All user data are strictly kept and available only to employees who need this data to perform their work. All employees of the Agency and business partners are responsible for respecting the principles of privacy protection.

Putni dokumenti

Putnik prilikom prijave za putovanje dostavlja podatke o važećem putom dokumentu. Isti taj dokument (putovnica ili osobna iskaznica gdje je dopuštena kao putni dokument) Putnik je obvezan imati kod sebe tijekom putovanja, kao i preslik onog dijela putnog dokumenta na kojem su fotografija putnika i podaci o putniku. Ovi se podaci koriste za ishođenje eventualno potrebne vize. Putnik po potrebi mora u propisanom vremenu dostaviti i dodatne informacije o sebi ili iz svog putnog dokumenta, a za potrebe izrade vize. Agencija ne može jamčiti pozitivno ishođenje vize. Ukoliko putnik ne javi na vrijeme eventualne dodatne informacije ili mu zahtjev za izdavanje vize bude odbijen Agencija će smatrati da je Putnik odustao od Aranžmana. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove.Nevaljane putne isprave, odnosno neodobravanje vize koje ima za posljedicu odustajanje od putovanja, ni u kojem pogledu ne obavezuje Agenciju, te se primjenjuju uvjeti otkaza putovanja. Agencija otklanja svaku odgovornost za štetu koja bi proistekla iz nepoštivanja propisa pojedinih zemalja ili koje bi prouzročile nevaljale putne isprave.

Putnici koji nisu državljani Hrvatske

Svim putnicima koji nisu državljani Hrvatske i nemaju hrvatske putne dokumente preporučamo da se prije uplate aranžmana osobno informiraju o zemlji u koju putuju i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Agencija može uputiti putnika na izvor informacija, ali niti na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog Putnika.

Zdravstveni propisi

Putnik je dužan obavijestiti Agenciju o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija, ima poteškoća u kretanju i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police za zdravstveno osiguranje.

Poštivanje propisa

Putnik je dužan poštivati carinske, devizne, zdravstvene i druge propise, te ograničenja mase i dimenzija putne prtljage i regulacije u zračnom prometu. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako Republike Hrvatske, tako i zemalja u koje se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima, te surađivati s predstavnikom Agencije i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, putnik odgovara za načinjenu štetu, a Agencija otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik Agencije će putnika upoznati sa izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova Republike Hrvatske. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na Internetskoj stranici www.mvep.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVEP RH.

Izvanredne okolnosti

Agencija može proglasiti otkaz realizacije Aranžmana ili može izvršiti promjene u programu putovanja ako nastupe izvanredne okolnosti (rat, nemiri, štrajk, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, prometne nezgode, iznenadni i neuobičajeni zastoji u prometu, intervencije nadležnih vlasti, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike i sl.), a koje bi, da su nastupile u vrijeme sklapanja Ugovora, za Agenciju bile opravdanim razlogom da ne sklopi ugovor. Agencija pridržava pravo na promjenu dana i sata polaska na put zbog promjene voznog reda ili nastupa drugih ranije navedenih okolnosti, kao i pravo na promjenu smjera putovanja zbog promijenjenih okolnosti, bez naknade štete Putniku i po važećim propisima u putničkom prometu. U slučaju da Aranžman sadrži uslugu niskotarifnog zračnog prijevoznika, moguć je otkaz leta ili stečaj tvtke. U ovim slučajevima Putnik nema pravo na povrat uplate razmjeran troškovima navedenih usluga.Kod posebnih (charter) zrakoplova, moguće su izmjene reda letenja kratko vrijeme prije početka putovanja. O izmjenama je Agencija obvezna obavijestiti Korisnika, osim unutar 12 sati od polaska na putovanje, kada se obavijest daje prilikom okupljanja skupine u zračnoj luci. Izmjena satnice leta ne može biti temelj za reklamaciju ukoliko su putniku pružene sve pansionske usluge naznačene u programu putovanja.Agencija ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i nastale troškove uvjetovane takvim kašnjenjem. Ako okolnosti (viša sila) na samom odredištu onemogućuju smještaj Putnika u rezerviranom objektu, Agencija će Putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranog i na trošak Putnika. Agencija zadržava pravo otkazivanja putovanja najkasnije 5 dana prije polaska ukoliko ne sklopi ugovore o organiziranju putovanja za minimalni broj Putnika naveden u programu.

Otkaz Aranžmana

Aranžman je moguće otkazati isključivo pismenim putem. Ukoliko Putnik otkaže Aranžman, Agencija na ime naknade štete od ukupne cijene aranžmana zadržava ovisno o kategoriji Aranžmana.
City break i europska kružna putovanja:- do 30 dana prije polaska 10% ukupne cijene aranžmana*
– 29 – 22 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
– 21 – 15 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
– 14 – 8 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
– 07 – 0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
* najmanje 300,00 kuna za aranžmane autobusom i 700,00 kuna za aranžmane zrakoplovom
Daleka putovanja i kongresi:
– do 30 dana prije polaska 25% ukupne cijene aranžmana
– 29 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Krstarenja:
– do 46 dana prije polaska 10% ukupne cijene aranžmana
– 45 – 31 dan prije polaska 25% cijene aranžmana
– 30 – 16 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
– 15 – 8 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
– 07 – 0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana

15.A Ukoliko je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Agencija zadržava pravo naplate iste, a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i smještajnog objekta, odnosno tipa smještajne jedinice kao i na sve druge bitne promjene, osim ako u programu putovanja ili katalogu nije izričito navedeno drugačije. Kod otkazivanja aranžmana Putnik nema pravo na naknadu eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih troškova. Ukoliko Putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, Agencija će zaračunati samo troškove uzrokovane zamjenom, ako je zamjena moguća,
uz minimalnu nadoplatu od 100,00 kuna.Ukoliko 30 dana prije polaska na put putnik nije uplatio ostatak iznosa ili osigurao neospornu naplatu aranžmana, Agencija smatra da je putnik odustao od rezervacije, bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije za putovanje.
15.B U slučaju otkaza Aranžmana i potrebe korištenja osiguranja od otkaza putovanja Putnik od Agencije dobija potvrde o uplaćenom dijelu aranžmana, potvrde o obustavljenom dijelu aranžmana i povratu dijela koji Putniku pripada po gore navedenim uvjetima. Sve ostale dokumente koje potražuje Osiguratelj, obvezan je Korisnik pribaviti isključivo sam.Otkaz cijele skupine radi izmjene odredišta ili promjene organizatora putovanja dokida pravo povrata bilo kojeg dijela uplate korisnicima aranžmana.U slučaju da u odredištu u koje je predviđeno ugovoreno putovanje dođe do izbijanja epidemije ili pandemije zarazne bolesti, putnik ima pravo na otkaz aranžmana uz povrat sredstava, isključivo u slučaju kada Ministarstvo zdravstva Republike Hrvatske objavi zabranu putovanja u navedeno područje / državu. U svakom drugom slučaju, ukoliko Putnik otkazuje Aranžman, primjenjuje se gornja terminska skala troškova otkaza aranžmana. Povrat novca korisniku aranžmana obavlja se isključivo uz vraćanje originalnih potvrda o uplati Agenciji, te potpisivanja priznanice o primitku povrata.

Ako Agencija mora otkazati ili promijeniti Aranžman

Ako Agencija prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužna je bez odgode o tome obavijestiti putnika u pisanom obliku. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti (u oba slučaja pismenim putem). U slučaju odbitka ili oglušivanja na ponudu, Agencija se obvezuje u roku od 7 radnih dana vratiti Putniku uplaćeni dio cijene. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji mu je Agencija ponudila smatra se novim ugovorom o putovanju, s tim da se Putnik odriče svih potraživanja prema Agenciji s bilo kojeg pravnog osnova koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora.
16.A Ako Agencija nakon početka putovanja nije pružila veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, Agencija može na svoj teret, a uz suglasnost Putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja, te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pismeni pristanak Putnika Agencija može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se Putnik odriče prava na potraživanja od Agencija za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja u odnosu na sklopljeni ugovor o putovanju.
16.B Ako Agencija nije mogla na odgovarajući način izmijeniti program putovanja ili ako Putnik iz opravdanih razloga ne prihvati izmjene, Agencija će mu na svoj trošak omogućiti povratak do mjesta polaska ili nekog drugog mjesta, ako je Putnik s time suglasan, te mu nadoknaditi eventualnu štetu koju je pritom pretrpio. Šteta se isplaćuje u visini dijela cijene neiskorištenog dijela ugovorenog programa, i to na osnovi prigovora Putnika. Agencija će prigovor rješavati na način naveden pod ‘Rješavanje prigovora’ ovih Općih uvjeta. Najveći iznos štete može biti iznos cijene ugovorenog aranžmana.
16.C Agencija je ovlaštna jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidljive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja bile opravdan razlog za Agenciju da ne sklopi ugovor. U tom slučaju Putnik ima pravo na povrat uplaćenog iznosa u cijelosti odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga.
16.D Agencija zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana prije početka putovanja, ukoliko je putovanje otkazao organizator putovanja za kojeg je Agencija bila posrednik u prodaji navedenog aranžmana ili ukoliko se za određeno putovanje nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju aranžmana naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga.
16.E Agencija zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Agencija ne može utjecati), i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu.
16.F Agencija ne preuzima odgovornost za promjene zbog nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na datu situaciju. Agencija ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura / kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na našim Internetskim stranicama.

Obveze agencije koja prodaje aranžman

Sukladno propisima, djelatnici Agencije u kojoj se uplaćuje Aranžman obvezni su Putniku (ili ugovaratelju) staviti na raspolaganje promidžbeni materijal i ove Opće uvjete u pisanom ili elektronskom obliku, dati odgovarajuću obavijest o osnovnim graničnim formalnostima, formalnostima pri izdavanju vize i zdravstvenim formalnostima u pogledu putovanja i boravka u mjestu odredišta kao i o vremenu potrebnom za ispunjavanje tih formalnosti. Osim toga dužni su ponuditi mu i upoznati ga sa sadržajem osiguranja od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranja od otkaza putovanja, te osiguranja kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka Putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti (repatrijacija). Djelatnici agencije dužni su upoznati Putnika sa sadržajem važećeg Ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju Agencija prouzroči Ugovaratelju neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket aranžman. Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja.

Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja Agencije

U skladu sa Zakonom o turističkoj djelatnosti, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Agencije, putnik zatečen na putovanju, kao i ostale osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju na najbrži način kontaktirati Agencijskog osiguravatelja Triglav osiguranje d.d. (u daljnjem tekstu: Osiguranje), pozivajući se na broj police: 990007064535. U skladu sa propisima, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Agencije, Putnik zatečen na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja navedenog na Ugovoru, te navesti broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati.

Putno osiguranje

Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnih osiguranja. Svi programi putovanja koje objavljuje Agencija, sadržavaju obvezno putno osiguranje svih sudionika od nezgoda s pokrićem: (1) za slučaj smrti usljed nezgode 7.500,00 EUR, (2) za slučaj 100 % trajnog invaliditeta usljed nezgode 15.000,00 EUR. Korisnik aranžmana nema prava na odštetu kada šteta nije nastupila kao posljedica nezgode, odnosno kada je do nezgode došlo dok je unesrećeni bio pod utjecajem alkohola, odnosno bilo kakvih opijata. Kod putnog zdravstvenog osiguranja, isključuje se odgovornost Osiguratelja za pokriće bolničkih troškova kod posljedica prekomjernog uživanja alkohola, uživanja opojnih droga, te kroničnih bolesti. U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod Agencije, pri čemu Agencija sudjeluje samo kao posrednik. Potpisivanjem ovog ugovora smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena osiguranja navedena u prethodnom stavku. U slučaju otkaza putovanja Putnik može zatražiti isključivo od osiguravatelja i onaj dio uplate kojeg Agencija zadržava prema uvjetima otkaza putovanja (15. Otkaz Aranžmana). Agencija će u ovom slučaju Putnika informirati o potrebnoj dokumentaciji za pokretanje zahtjeva za povrat novca.

Osiguranje od odgovornosti i jamčevina

Agencija je obvezna obaviti posao na stručan način, u skladu sa zakonom, pozitivnim propisima i dobrim poslovnim običajima, a brinući o najboljem interesu Korisnika turističkog aranžmana. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Agencija ima kod osiguravajućeg društva Triglav osiguranje d.d. sklopljen Ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza, broj police: . Djelatnici agencije upoznat će Putnika sa sadržajem važećeg Ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju Agencija prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na Aranžman, a Putnik potpisom Ugovora potvrđuje da je upoznat sa sadržajem navedenog Ugovora o osiguranju. Povrat dijela uplaćene cijene Aranžmana zbog štete neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza Agencije, Putnik može dobiti isključivo od osiguravajućeg društva.Ovaj ugovor vrijedi kao potvrda o uplaćenoj jamčevini za osiguranje u slučaju stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Agencija je zaključila policu osiguranja jamčevine kod Triglav osiguranja d.d,. Antuna Heinza 4, 10000 Zagreb, OIB:2974354503, tel: 021 314 333, polica osiguranja br: 990007064535. U slučaju potrebe aktiviranja jamčevnog osiguranja, dužni ste uz predočenje Ugovora o zaključenom turističkom paket aranžmanu ili drugog oblika ugovora o poslovnoj suradnji, te obvezno i isključivo originalnim primjercima priznanica za uplate u korist Agencije, u najkraćem roku kontaktirati Triglav osiguranje d.d., Antuna Heinza 4, 10000 Zagreb, Podružnica Split, 114. brigade 8, 21000 Split, TEL: 021 314 333, u svrhu naplate Vaših potraživanja.

Prtljaga

Kod aranžmana s organiziranim prijevozom Putnik ima pravo na besplatan prijevoz prtljage do 15 kg na charter letovima, te do 18-23 kg na redovnim zračnim linijama (ovisno o zrakoplovnom prijevozniku). Kod korištenja niskotarifnih zračnih prijevoznika moguća je doplata za prtljagu, a uvjeti i cijena ispisani su na samom Aranžmanu. Kod autobusnog prijevoza Putnik ima pravo na prijevoz dvije torbe uobičajene veličine. U slučaju da prijevoznik odredi drugačija ograničenja u prijevozu prtljage od navedenog Agencija će o tome obavijestiti Putnika prilikom sklapanja Ugovora. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje isključivo Putnik prema važećim pravilima i cijenama zračnog prijevoznika. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Organizator nije odgovoran za prijevoz prtljage, i ne odgovara za uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u prijevoznom sredstvu ili u smještajnom objektu (preporučujemo najam sefa gdje je to moguće). Prijave za izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili smještajnom objektu. Posebnu je prtljagu (bicikl, daska za surfanje, golf oprema, glazbeni instrumenti i slični predmeti) Putnik dužan najaviti prije sklapanja Ugovora. Ako je moguće, Agencija će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen Putnikov dodatni zahtjev za posebnom prtljagom, ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Prijevoznik ima pravo zbog ograničenja kapaciteta nosivosti ne zaprimiti dodatnu i posebnu prtljagu. Agencija stoga ne snosi odgovornost za bilo koji trošak odnosno štetu koju Putnik zbog toga pretrpi. Putnik je sam dužan voditi brigu o svojim stvarima unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (vlak, avion, autobus, brod…), te ih je prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužan ponijeti sa sobom. U protivnom, isključivo Putnik snosi odgovornost za krađu, gubitak ili oštećenje stvari ostavljenih u kabini prijevoznog sredstva bez njihovog nadzora. Prijevoz kućnih ljubimaca nije dopušten, osim u iznimnim slučajevima, na zahtjev i uz nadoplatu. Agencija ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.

Rješavanje prigovora

U slučaju nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz ugovorenog aranžmana Putnik može pokrenuti žalbeni postupak radi uklanjanja uočenih nepravilnosti propisan ovim Općim uvjetima. Odmah po uočenom propustu na samome mjestu pružanja usluge Putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika Agencije u njegovoj prisutnosti i/ili kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s predstavnikom Agencije i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se uklone uzroci reklamacije. Ako Putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje reklamacije koje odgovara ugovorenoj usluzi, Agencija ne mora uvažiti naknadnu Putnikovu reklamaciju. Ako uzrok reklamacije nije otklonjen, ili Putnik s ponuđenim rješenjem nije zadovoljan, isti s predstavnikom Agencije i/ili izvršitelja usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu koji potpisuju sve prisutne stranke i zadržavaju za sebe po jedan primjerak ove potvrde. Ukoliko predstavnik Agencije i/ ili izvršitelja usluga odbije sastaviti ili potpisati takovu potvrdu, Putnik može sam sastaviti odgovarajuću izjavu koju moraju potpisati vjerodostojni svjedoci koji će kasnije biti dostupni Agenciji i/ili izvršitelju usluga. Najkasnije 8 dana po povratku s puta, Putnik predaje pisani prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman. Uz prigovor se prilaže pisana potvrda reklamacije i eventualni računi za dodatne troškove. Putnik je dužan navode prigovora obrazložiti i predočiti odgovarajuće dokaze. Agencija će rješavati samo potpuno dokumentirane prigovore koje primi u navedenom roku od 8 dana i donijeti pisanu odluku na prigovor Putniku u roku od 15 dana od primitka prigovora iz prodajnog mjesta. Agencija može odgoditi rok rješavanja prigovora za još 15 dana zbog prikupljanja informacija i provjere navoda prigovora kod davatelja usluge. Dok Agencija ne donese odluku, a ukupno najviše 30 dana od ulaganja pisanog prigovora, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge institucije ili sudske ustanove te se odriču davanja informacija u javna glasila i medije. Isto tako, u navedenom periodu od 30 dana Putnik se odriče prava na tužbu. Razmjerno sniženje cijene po prigovoru može doseći: iznos neiskorištenog dijela usluga, razliku u cijeni zbog niže kategorije smještajnih i drugih kapaciteta od ugovorenih, a naknada štete nastale neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza ograničena je na iznos cijene aranžmana. Ovime se isključuje pravo Putnika na naknadu idealne štete, osim u slučaju da je ista osigurana kod osiguravajuće kuće koja istu štetu i pokriva. Ugovorne strane suglasno određuju da Putnik koji nije zadovoljan postupanjem Agencije, a pridržavao se naprijed navedenog postupka u svezi s prigovorom i reklamacijom, te raspolaže sa svom potrebnom dokumentacijom, prije rješavanja nastalog problema putem suda pokrene arbitražni postupak kod nadležnog tijela Hrvatske gospodarske komore.

For all cases not expressly defined by these organizational terms, the provisions of the Law on Obligatory Relations shall apply.
Open chat
1
Scan the code
Hello 👋
Can we help you?